Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uptight (Everything's Alright)
Angespannt (Alles ist in Ordnung)
Baby,
everything
is
all
right
Schatz,
alles
ist
in
Ordnung
Uptight,
out
of
sight
Angespannt,
außer
Sicht
Baby,
everything
is
all
right
Schatz,
alles
ist
in
Ordnung
Uptight,
out
of
sight
Angespannt,
außer
Sicht
I'm
a
poorman's
son
from
across
the
railroad
tracks
Ich
bin
der
Sohn
eines
armen
Mannes
von
jenseits
der
Bahngleise
The
only
shirt
I
own
is
hangin'
on
my
back
Das
einzige
Hemd,
das
ich
besitze,
hängt
auf
meinem
Rücken
But
I'm
the
envy
of
every
single
guy
Aber
ich
bin
der
Neid
eines
jeden
Kerls
Since
I'm
the
apple
of
my
girl's
eye
Denn
ich
bin
der
Augapfel
meines
Mädchens
When
we
go
out
stepping
on
the
town
Wenn
wir
ausgehen
in
der
Stadt
For
a
while
my
money's
low
and
my
suit's
out
of
style
Für
eine
Weile
ist
mein
Geld
knapp
und
mein
Anzug
out
But
it's
all
right
if
my
clothes
aren't
new
Aber
es
ist
in
Ordnung,
wenn
meine
Kleidung
nicht
neu
ist
Out
of
sight
because
my
heart
is
true
Außer
Sicht,
denn
mein
Herz
ist
wahr
She
says
baby
everything
is
all
right
Sie
sagt,
Schatz,
alles
ist
in
Ordnung
Uptight,
out
of
sight
Angespannt,
außer
Sicht
Baby,
everything
is
all
right
Schatz,
alles
ist
in
Ordnung
Uptight,
clean
out
of
sight
Angespannt,
völlig
außer
Sicht
Baby,
everything
is
all
right
Schatz,
alles
ist
in
Ordnung
Uptight,
out
of
sight
Angespannt,
außer
Sicht
I'm
a
pearl
of
a
girl
Ich
bin
ein
Juwel
von
einem
Mädchen
I
guess
that's
what
you
might
say
Das
würde
man
wohl
sagen
I
guess
her
folks
brought
her
up
that
way
Ich
denke,
ihre
Eltern
haben
sie
so
erzogen
The
right
side
of
the
tracks
Die
richtige
Seite
der
Bahngleise
She
was
born
and
raised
Sie
wurde
dort
geboren
und
großgezogen
In
a
great
big
old
house
full
of
butlers
and
maids
In
einem
riesigen
alten
Haus
voller
Butler
und
Dienstmädchen
She
says
give
her
the
things
Sie
sagt,
gib
ihr
die
Dinge
That
money
can
buy
but
I'll
never
Die
Geld
kaufen
kann,
aber
ich
werde
Never
never
make
my
baby
cry
Niemals
niemals
mein
Mädchen
zum
Weinen
bringen
And
it's
all
right
Und
es
ist
in
Ordnung
What
if
I
can't
do
Was,
wenn
ich
es
nicht
kann
Out
of
sight
because
my
heart
is
true
Außer
Sicht,
denn
mein
Herz
ist
wahr
She
says
baby
everyt¬hing
is
all
right
Sie
sagt,
Schatz,
alles
ist
in
Ordnung
Uptight,
clean
out
of
sight
Angespannt,
völlig
außer
Sicht
Baby,
everything
is
all
right
Schatz,
alles
ist
in
Ordnung
Uptight,
clean
out
of
sight
Angespannt,
völlig
außer
Sicht
No
one
is
better
than
I
Niemand
ist
besser
als
ich
I
know
I'm
just
an
average
guy
Ich
weiß,
ich
bin
nur
ein
Durchschnittstyp
No
footfall
hero
or
smooth
Don
Juan
Kein
fußballerischer
Held
oder
glatter
Don
Juan
Got
empty
pockets
Habe
leere
Taschen
You
see
I'm
a
poor
man's
son
Du
siehst,
ich
bin
der
Sohn
eines
armen
Mannes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stevie Wonder
Attention! Feel free to leave feedback.